Throughout history, influencers of society have discovered that the power they wield lies in their ability to communicate their values and concepts to the people effectively. Once people can grasp the concepts and ideals they are passing across, then it becomes easy to change their behavioral patterns and habits. No matter how powerful an idea, concept or value is, if it is not properly communicated, then there's no change. Those who attempted to present their message in such a way that it produced change had to understand the framework of the society i.e. the culture that they lived in. To be more effective communicators, they had to understand the cultural framework of the time in which they lived. Martin Luther, the 17
th Century reformer said this with regards to the translation of poetry
Whoever would speak German must not use Hebrew style. Rather he must see to it-once he understands the Hebrew author-that he concentrates on the sense of the text, asking himself, "Pray tell, what do the Germans say in such a situation?" Once he has the German words to serve his purpose, let him drop the Hebrew words and express the meaning freely in the best German he knows
It is this same principle that some translators of the bible follow, when creating new versions and I believe this same principle is what individual Christians and any local body of Christ should adopt in bringing the change into our societies.